腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异义(yì)是“苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事,是(shì)又在六国下矣”翻译(yì)是(shì)如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例,这就比不上六(liù)国了的。

  关于苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六(liù)国古今(jīn)异义以(yǐ)及苟以天下之大(dà)而从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又在(zài)六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事古(gǔ)今异义词(cí),苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异(yì)义,六国论苟以天下之(zhī)大,苟以天(tiān)下(xià)之大(dà)的翻译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在(zài)六国(guó)下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从六国(guó)古今(jīn)异义

  “苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故(gù)事(shì),是又在六(liù)国下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭借偌大国(guó)家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国(guó)了。

  出自宋代苏(sū)洵(xún)的《六国论》。

  原文:夫六(liù)国(guó)与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天(tiān)下之大,下(xià)而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(shì),是又在(zài)六国下矣。

  《六国论》提出并论证(zhèng)了六国灭亡(wáng)“弊(bì)在(zài)赂(lù)秦(qín)”的(de)精辟(pì)论点,“借古讽(fěng)今”,抨击宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者(zhě)要吸(xī)取(qǔ)六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论(lùn)文的(de)代(dài)表作品(pǐn)。

  下面是的我为大家精(jīng)心整的“《六(liù)国论》翻(fān)译及原文”!供大(dà)家阅读!希望能够(gòu)帮助到大家!更多(duō)精(jīng)彩内容(róng)请持续关注!

  《六(liù)国论》翻(fān)译及原文(wén)

      作者简介

     苏洵(xún)(公元1009年5月22日(rì)至1066年(nián)5月21日)字明允,四川眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥符二(èr)年四月二十五日(rì)(1009年5月22日),卒于英宗治平(píng)三年四月戊申(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二十七,始(shǐ)发愤(fèn)为学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂才异(yì)等,皆(jiē)不中。

  乃(nǎi)悉焚所为(wèi)文,闭(bì)户(hù)益读书,遂(suì)通六经(jīng)、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修(xiū)上其所著(zhù)权书、衡论(lùn)等(děng)二十(shí)二篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩(hán)琦奏(zòu)于朝,除秘书(shū)省校书郎。

  历迁陈(chén)州项目城令。

  与姚辟(pì)同修建隆以来(lái)礼书(shū),为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十(shí)卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原(yuán)文

     六国(guó)破(pò)灭,非兵不利 ,战(zhàn)不善,弊在赂秦。

  赂(lù)秦而力亏(kuī),破灭之道也。

  或(huò)曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者(zhě)以赂者丧,盖失强援,不能独(dú)完(wán)。

  故(gù)曰:弊在(zài)赂秦也。

     秦以(yǐ)攻取(qǔ)之外,小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者(zhě),其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其(qí)实亦百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲,诸侯之所大患,固不在(zài)战矣。

  思厥先祖父(fù),暴(bào)霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之地。

  子(zi)孙视之(zhī)不甚惜,举以予(yǔ)人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然(rán)后得一夕安寝。

  起视四境,而(ér)秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不(bù)战而强弱胜负已判矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜然。

  古人(rén)云:“以地事秦(qín),犹(yóu)抱薪救火,薪(xīn)不尽,火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终(zhōng)继五(wǔ)国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远(yuǎn)略,能守(shǒu)其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也。

  至(zhì)丹(dān)以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败(bài)而(ér)三胜(shèng)。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却(què)之(zhī)。

  洎(jì)牧以谗诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡,诚不(bù)得已。

  向使三(sān)国各爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在(zài),则(zé)胜负之数,存亡(wáng)之(zhī)理(lǐ),当与秦相(xiāng)较,或未易量(liàng)。

     呜呼(hū)!以赂秦(qín)之地(dì),封天下之谋(móu)臣,以事秦之心,礼天下之(zhī)奇(qí)才(cái),并力西向,则吾恐(kǒng)秦人食(shí)之不(bù)得(dé)下咽也。

  悲(bēi)夫!有如此之势,而为秦人(rén)积威(wēi)之(zhī)所劫(jié),日削月割,以趋于亡。

  为国者无(wú)使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉(zāi)!

     夫(fū)六(liù)国(guó)与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹(yóu)有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟以天下之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器(qì)

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在(zài)赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里指向秦割(gē)地求和(hé)。

     4.或曰(yuē):有人(rén)说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是对该(gāi)设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词作名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的(de)实(shí)际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的先人祖辈,指列国的先公先王。

  厥(jué),其。

  先,对(duì)去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺寸(cùn)之地(dì),都是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是(shì)举(jǔ)之以予人,省略了之,代土(tǔ)地。

     16.然则:既然(rán)这样,那么(me)。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土(tǔ)地越多(duō),(秦(qín)国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思。

  繁(fán):多。

     19.判(pàn):茄胡决定(dìng)枣(zǎo)察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道(dào)理本来就(jiù)应(yīng)该这(zhè)样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史记魏世(shì)家》和(hé)《战国(guó)策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这(zhè)话(huà)对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的(de)道理。

     25.终:最(zuì)后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭(miè)人国(guó)家,同时迁其国宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴(yíng):亲附秦(qín)国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的(de)姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略。

     32.义(yì):名词作动(dòng)词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再(zài):两次。

     37.连(lián)却(què)之:使...退却(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎(jì):及,等到(dào)。

     39.以(yǐ):因(yīn)为(wèi)

     39.谗(chán):小人的坏话。

     40.邯(hán)郸为(wèi)郡:秦(qín)灭赵之后,把赵国改为秦国的(de)邯郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国(guó)的都城。

     41.且燕(yàn)、赵处秦革灭殆尽之际(jì):燕赵两国正处在秦国(guó)把其他国(guó)家快要消灭干净的时候。

  革(gé),改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(liàng)(国力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前假如(rú)。

     44.胜负之数,存亡之理:胜(shèng)负(fù)存亡的命运。

  数(shù),天(tiān)数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如(rú)果。

     46.易(yì)量:容易(yì)判断。

     47.以赂秦之地封天(tiān)下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝(qǐn)食不(bù)安,内心惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所劫:而,却。

  积威:积(jī)久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为(wèi)积威(wēi)之所劫哉:治理国家的(de)人不要被积(jī)久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有(yǒu)可以不赂而胜之(zhī)之势。

  可以:可以(yǐ)凭(píng)借。

     56.苟以天(tiān)下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六(li但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》ù)国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例(lì)。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才,可用而代(dài)替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地拿来送(sòng)给别人(rén)省略(lüè)句:举以(yǐ)之(zhī)予人

     4.以(yǐ)地事秦(qín) ( 用(yòng))

     5、苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(wáng)(以至于。

  连词(cí))

     7、洎(jì)牧以(yǐ)谗(chán)诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助(zhù)词(cí),的(de))

     2.秦之所大欲(结构助词,的(de))

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴秦(qín)之(zhī)欲无(wú)厌(yàn) (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(前一(yī)个“之”指奉秦之物,后一(yī)个“之”指赂秦(qín)各国(guó)。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之(zhī) (代(dài)词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而(ér)得(dé)者,其实百倍(bèi)(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转(zhuǎn)折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然(rán)则:既(jì)然这样,那么。

     2.然(rán)后:这样(yàng)以后(hòu)。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(yǐ)(名词(cí),军队)

     3.斯用(yòng)兵之效(xiào)也(名(míng)词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲(yù)无(wú)厌(形容词(cí),凶(xiōng)暴(bào),残(cán)酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下(xià)而从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故(gù)事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之(zhī)之势(shì)(副(fù)词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其地(dì)(假(jiǎ)如,如(rú)果(guǒ))

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败而(ér)亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和(hé)。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义(yì):它的(de)实际数量 今(jīn)义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈(bèi)和(hé)父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至(zhì)于:

     古义(yì):以至(zhì)于。

  今(jīn)义:但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》表示到达某种程(chéng)度

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表示可能或能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今义:文(wén)学体(tǐ)裁的一种(zhǒng)

     6.智力(lì):

     古义(yì):智(zhì)谋(móu)与力量(liàng) 今义(yì):指人类思考能力与(yǔ)认知(zhī)水平

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后 今义:用于(yú)顺(shùn)承复句(jù)的(de)后一分(fēn)句的(de)句(jù)首,或一段的开头(tóu),表示某一(yī)行动(dòng)或情况(kuàng)发生后,接(jiē)着(zhe)发生(shēng)或引起(qǐ)另一行动或情况(kuàng),有的跟前(qián)一分句的“先”、“首先”相呼(hū)应

<但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》p>     8.与(yǔ):

     古(gǔ)义:结交 今义(yì):和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度(dù)

     10.不(bù)行:

     古义;到(dào)```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉一根小草那样。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪(xīn)救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救火(huǒ)。

  比喻用错的方法(fǎ)去消除(chú)灾祸(huò),结果(guǒ)使灾祸(huò)反而扩(kuò)大。

      特殊句式

     一(yī)、介词(cí)结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于(yú)秦

     二、省略(lüè)句(jù)

     1.子孙视(shì)之不甚惜(xī),举以予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí)

     3.至丹以荆(jīng)卿为计

     4.为(wèi)国(guó)者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫(jié)哉

     5.较秦之所得与战胜而(ér)得(dé)者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先祖(zǔ)父(fù),暴霜露(lù),斩(zhǎn)荆(jīng)棘

     三(sān)、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国(guó)者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉

     3. 有如(rú)此之势,而为秦人积(jī)威之所劫(jié)

     四、判断句

     1.是(shì)又在六国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭之道也

     5. 六(liù)国(guó)破灭,非兵不(bù)利,战(zhàn)不善,弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置(zhì)句

     1.苟以(yǐ)天下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西(xī)向

      词类活用(yòng)

     1.义不(bù)赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名(míng)词作动词(cí)

     2.牧连(lián)却之(zhī)

     却:使……退却,译为打(dǎ)退 动词的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以(yǐ)事秦之心礼(lǐ)天下(xià)之奇(qí)才(cái)

     事(shì):侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名词为动词

     4.则(zé)吾恐秦人食之不得下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动(dòng)词

     5.日(rì)削月割,以趋于(yú)亡

     日(rì):每天 月:每月名词(cí)作状语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍(shì)奉 名词作动(dòng)词

     7.惜其用武而不终也(yě)

     终(zhōng):坚持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能独完

     完:完(wán)好,保全 形容词作动词(cí)

     9.至于颠(diān)覆,理固宜然

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速:招致(zhì) 形(xíng)容词(cí)作动(dòng)词

     11.小则获邑,大(dà)则得城

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面(miàn) 形容词(cí)作名词(cí)

     12.下(xià)而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事

     下(xià):取自下策 名词作动词

      通(tōng)假字

     1.诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与(yǔ)秦(qín)相较,或(huò)未易量

     通倘(tǎng):如果

     3.为(wèi)国者无(wú)使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不(bù)要

     4.暴霜(shuāng)露

     通曝:冒着

      译文

     六国的(de)灭亡,不(bù)是(shì)(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂秦(qín)国(guó)亏损了自己(jǐ)的力(lì)量,(这就(jiù))是灭亡的原(yuán)因。

  有(yǒu)人问:“六国一(yī)个接一个的灭亡,难道(dào)全部(bù)是因为(wèi)贿赂秦国(guó)吗?”(回(huí)答(dá))说:“不贿(huì)赂秦国的国家因为有(yǒu)贿(huì)赂秦(qín)国的(de)国家而灭(miè)亡(wáng)。

  原因是不贿赂秦(qín)国的(de)国(guó)家失掉了强有(yǒu)力的(de)外援(yuán),不能独自(zì)保(bǎo)全。

  所以说(shuō):弊病在于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取(qǔ)土地以外(wài),(还受到诸(zhū)侯(hóu)的贿赂(lù)),小的(de)就获(huò)得邑镇,大的(de)就(jiù)获(huò)得城(chéng)池。

  比(bǐ)较(jiào)秦国(guó)受贿赂所得(dé)到的(de)土(tǔ)地与战(zhàn)胜别国所得到的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸(zhū)侯(贿赂秦(qín)国(guó))所丧失的土地与战败所丧失的(de)土(tǔ)地相比(bǐ),实际也要多百(bǎi)倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要的,与(yǔ)六国诸侯最担心的,本来就不在(zài)于战(zhàn)争。

  想(xiǎng)到(dào)他们的祖辈(bèi)和父辈(bèi),冒(mào)着(zhe)寒(hán)霜(shuāng)雨露,披荆斩棘,才有了很少的(de)一点土地。

  子孙对那些(xiē)土地却不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别人,就像(xiàng)扔掉小草一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城(chéng),明天(tiān)割掉十座城,这才能睡(shuì)一夜安(ān)稳觉。

  明天起床一看四周边境,秦国的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的(de)欲(yù)望(wàng)永(yǒng)远(yuǎn)不会满(mǎn)足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不着战(zhàn)争,谁强谁(shuí)弱,谁(shuí)胜谁负就已(yǐ)经(jīng)决(jué)定了。

  到(dào)了覆灭(miè)的(de)地步,道理本来就是(shì)这样子的。

  古人说:“用土地侍(shì)奉秦(qín)国,就(jiù)好像(xiàng)抱柴救火(huǒ),柴不烧(shāo)完,火就(jiù)不会灭。

  ”这话说的很(hěn)正确。

     齐国(guó)不曾(céng)贿赂秦国,(可(kě)是(shì))最终也随(suí)着五(wǔ)国灭(miè)亡了,为什么呢(ne)?(是因为齐国)跟秦国(guó)交好而不帮(bāng)助其他(tā)五国。

  五国已(yǐ)经灭(miè)亡了(le),齐国也(yě)就没法幸免了。

  燕(yàn)国和赵国(guó)的国君,起初(chū)有长远的谋(móu)略,能够守住他们的国(guó)土,坚持正义(yì),不贿赂(lù)秦国(guó)。

  因(yīn)此燕虽(suī)然是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的(de)效果。

  等(děng)到(dào)后来(lái)燕太(tài)子丹用派(pài)遣荆(jīng)轲刺杀秦王作对(duì)付秦国的(de)计策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经(jīng)与(yǔ)秦国交战五次,打了(le)两次败(bài)仗,三次胜仗。

  后(hòu)来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻(gōng)。

  等到李(lǐ)牧因受(shòu)诬陷而(ér)被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变(biàn)成(秦国的(de)一个)郡,可惜赵国(guó)用武力抗(kàng)秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国正处在(zài)秦国(guó)把(bǎ)其他(tā)国(guó)家快要消灭干净的时候,可以说是智(zhì)谋(móu)穷竭,国势孤(gū)立(lì)危急(jí),战(zhàn)败了而亡(wáng)国,确实是不(bù)得已的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都(dōu)爱惜(xī)他们(men)的国土,齐(qí)国不依附秦国。

  (燕国的)刺客不(bù)去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运(yùn),存亡的理数,倘若与秦国相比较,也(yě)许(xǔ)还(hái)不容易衡量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如果六国诸侯(hóu))用贿赂秦国的土地来(lái)封给天下的谋(móu)臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇(qí)才(cái),齐(qí)心合力地向西(对付秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭(fàn)也不能(néng)咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国(guó)积久的威势(shì)所胁(xié)迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理国(guó)家的(de)人不要被积久的威势(shì)所(suǒ)胁迫啊(a)!

     六国和秦国都是(shì)诸侯之国,他(tā)们的(de)势(shì)力比秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜它(tā)的优势。

  如果凭借(jiè)偌(ruò)大国(guó)家,却追随六国灭亡的(de)前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六(liù)国了(le)。

      写作特点

     1.借古(gǔ)讽(fěng)今,针砭时弊

     战(zhàn)国时代,七雄争(zhēng)霸。

  为了独占天下,各(gè)国之间不(bù)断进行战争。

  最(zuì)后六国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六(liù)国灭亡(wáng)的(de)原因是多方面的,其根本原(yuán)因是秦国经过商(shāng)秧变法(fǎ)的彻底改革,确立了先进的生产关(guān)系,经济得到较(jiào)快的发展,军事实(shí)力超过了(le)六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历(lì)史发展走(zǒu)向统一的大势,有(yǒu)其历(lì)史(shǐ)的必然性。

  本(běn)文属于(yú)史论,但并不是(shì)进行史学的(de)分析,也不是就历史谈(tán)历史,而是借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住一(yī)个问题,持(chí)之(zhī)有故、言(yán)之成(chéng)理地确立(lì)自己的论点,进行深入(rù)论(lùn)证,以阐明(míng)自己(jǐ)对现实政治的主张。

  因(yīn)此我们分析这篇文章,不是看它(tā)是否准确、全面(miàn)地评(píng)价了历史事实,而(ér)应(yīng)着眼(yǎn)于其强烈(liè)的现实针对性。

  本文从历史与现实结(jié)合的角度,依据史实(shí),抓住(zhù)六(liù)国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明了作者明达(dá)而深湛的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋现实,点出全文的主旨,语意深(shēn)切,发(fā)人深省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜明,论证严(yán)密

     本文为论说文(wén),其结构完(wán)美地体(tǐ)现(xiàn)了论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开篇(piān)即提(tí)出六国破灭(miè)“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史(shǐ)实(shí)为据(jù),分别就(jiù)“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦(qín)”两类(lèi)国家(jiā)从正面(miàn)加以(yǐ)论证;又以(yǐ)假设进一(yī)步申(shēn)说(shuō),如果不赂秦(qín)则六(liù)国(guó)不(bù)至于(yú)灭亡,从反面加(jiā)以论(lùn)证;从而得出“为国者(zhě)无使为积(jī)威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)”的论断;最后借古论今,讽谏(jiàn)北(běi)宋(sòng)统(tǒng)治者切勿“从六国(guó)破亡之故事”。

  文章(zhāng)围绕中心(xīn)论点展开论证,既深入又(yòu)充分,逻(luó)辑(jí)严密,无懈(xiè)可(kě)击。

  全文纲目(mù)分明(míng),脉胳清晰,结构(gòu)严整。

  不仅句与句、段与段之(zhī)间有紧密的逻(luó)辑联系(xì),而且首尾照应,古(gǔ)今(jīn)相映。

  文中运用例证、引证(zhèng)、假设,特别是对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸侯双方土地(dì)得失对比,既以秦受赂所得(dé)与战胜所得对比,又以诸(zhū)侯行(xíng)赂所亡与战败所亡对比(bǐ);赂(lù)秦之频与(yǔ)“一夕安(ān)寝”对比(bǐ);以六国(guó)与北(běi)宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这(zhè)一(yī)论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气(qì)势充沛(pèi)

     在(zài)语言方面,本文除了具有(yǒu)一般(bān)论(lùn)说(shuō)文(wén)用词准确、言简意赅的特(tè)点之外,还有(yǒu)语言(yán)生动形象的特点(diǎn)。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先(xiān)祖父……而秦(qín)兵又(yòu)至矣”的描述,引古人之言来(lái)形象地说明道理,用“食之不得下咽”形容(róng)“秦人”的惶(huáng)恐不安(ān),大大增强了文章(zhāng)的表达效果。

  文(wén)章(zhāng)的字(zì)里行(xíng)间(jiān)饱(bǎo)含着(zhe)作(zuò)者的(de)感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹(jiā)议的文字中,也(yě)流溢着作者的情感,如对以(yǐ)地事秦的憎恶,对“义不赂秦(qín)”的赞赏(shǎng),对(duì)“用武而(ér)不终”的惋惜(xī),对为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强(qiáng)烈的感染力(lì),使文章不仅以理服人,而(ér)且以情(qíng)感人。

  再加上对(duì)偶(ǒu)、对比、比喻、引用、设(shè)问(wèn)等修辞(cí)方式的运用,使(shǐ)文章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳(yáng)修(xiū)语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转(zhuǎn)灵(líng)活,纵横恣肆,起(qǐ)伏跌宕(dàng),雄奇(qí)遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气(qì)势。

  苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下(xià)之大(dà)而从(cóng)六国古今异义是“苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之(zhī)故事,是又在(zài)六国下(xià)矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大国(guó)家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国了(le)的。

  关于苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大而从六国(guó)古今异义(yì)以及(jí)苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国破亡之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟以(yǐ)天下(xià)之大,而从六国(guó)破(pò)亡之故事古今异(yì)义词(cí),苟以天下(xià)之大而从六国古今(jīn)异义,六国论苟以(yǐ)天(tiān)下之大,苟以天下之大的(de)翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大而从六国(guó)古今异义

  “苟(gǒu)以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下(xià)矣(yǐ)”翻(fān)译是如(rú)果凭借偌大国家,却(què)追随六国(guó)灭(miè)亡的前例,这就比不上六国了。

  出自宋(sòng)代苏洵的(de)《六国(guó)论》。

  原文:夫(fū)六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之(zhī)之势。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下(xià)矣。

  《六国论》提出并论(lùn)证了六国(guó)灭亡(wáng)“弊在(zài)赂秦(qín)”的精辟论(lùn)点(diǎn),“借(jiè)古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对(duì)契丹和西(xī)夏的屈辱政策,告诫北宋统(tǒng)治者(zhě)要吸取六(liù)国(guó)灭(miè)亡的教训,以免重(zhòng)蹈覆(fù)辙。

《六国(guó)论》翻译及(jí)原文

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论(lùn)文的代(dài)表作品。

  下(xià)面是的我为大(dà)家(jiā)精(jīng)心整的“《六国论》翻译及原(yuán)文”!供大家阅读!希望(wàng)能(néng)够帮助到大家!更(gèng)多精彩内容请持(chí)续关注!

  《六国(guó)论(lùn)》翻译及原文

      作者简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日(rì))字明允,四川(chuān)眉山人。

  生于(yú)宋真宗大(dà)中祥符二(èr)年(nián)四月(yuè)二十五日(rì)(1009年5月(yuè)22日),卒于(yú)英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学。

  岁馀举进(jìn)士,又举茂才异等(děng),皆(jiē)不(bù)中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读书,遂通(tōng)六(liù)经、百家之(zhī)说,下(xià)笔(bǐ)顷刻数千(qiān)言。

  至和(hé)、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等(děng)二十二(èr)篇,士(shì)大(dà)夫争传(chuán)之(zhī)。

  宰相韩(hán)琦奏于(yú)朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历迁陈州项目(mù)城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆(lóng)以来(lái)礼(lǐ)书(shū),为太常因(yīn)革礼一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷,及谥法(fǎ)三卷,均(jūn)《宋(sòng)史本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵不(bù)利(lì) ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六(liù)国互(hù)丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂者丧(sàng),盖失强援(yuán),不(bù)能(néng)独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦(qín)也(yě)。

     秦以(yǐ)攻取(qǔ)之外,小则(zé)获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之(zhī)所得,与战胜而得者,其实(shí)百倍;诸侯之所(suǒ)亡,与战败而亡(wáng)者(zhě),其实(shí)亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大患,固(gù)不在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺(chǐ)寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃(qì)草(cǎo)芥。

  今(jīn)日割五城,明日割十城,然后得一(yī)夕安(ān)寝(qǐn)。

  起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判(pàn)矣。

  至于颠覆(fù),理固宜然。

  古人(rén)云(yún):“以地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未(wèi)尝赂秦(qín),终继(jì)五国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助五国也。

  五国既(jì)丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始(shǐ)有远略(lüè),能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后(hòu)亡(wáng),斯用(yòng)兵之效(xiào)也(yě)。

  至(zhì)丹以荆(jīng)卿为计,始速祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵(zhào)者(zhě)再(zài),李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯(hán)郸(dān)为郡(jùn),惜其用(yòng)武而不(bù)终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之(zhī)际,可谓智力(lì)孤危(wēi),战败而(ér)亡,诚不得(dé)已。

  向(xiàng)使三国各爱(ài)其(qí)地,齐人勿附于(yú)秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜负之数,存亡之理,当(dāng)与(yǔ)秦相较,或未易(yì)量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天(tiān)下之(zhī)谋臣,以事秦(qín)之心,礼天下(xià)之(zhī)奇才,并(bìng)力西向,则吾恐秦人食(shí)之不得(dé)下咽(yàn)也。

  悲夫!有如此之(zhī)势,而为(wèi)秦人积威之(zhī)所劫,日削月割,以趋于(yú)亡。

  为国者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉(zāi)!

     夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大(dà),而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故事,是又(yòu)在六国下(xià)矣。

      注释(shì)

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊(bì)病在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或(huò)曰:有人(rén)说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰(yuē)”是对(duì)该(gāi)设问的回答(dá)。

     5.率:都(dōu),皆(jiē)。

     6.盖:承接上(shàng)文,表示原因,有(yǒu)“因为”的意思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取:用(yòng)攻(gōng)战(的(de)办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名词,小的地方。

     10.其实:它的(de)实际数目。

     11.所大(dà)欲:所(suǒ)最想要的(东(dōng)西),大,最。

     12厥(jué)先祖父:泛指他们的(de)先人祖辈,指列国的(de)先公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世(shì)的尊(zūn)长的(de)敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴(bào)露(lù)在霜露之中。

  意思(sī)是冒着(zhe)霜(shuāng)露。

  和下文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都是形容创(chuàng)业(yè)的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿(ná)它(tā)(土(tǔ)地)来送给(gěi)别人。

  实际(jì)是举之以予人(rén),省略了之,代(dài)土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸(zhū)侯(hóu)也越急。

  奉(fèng):奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至(zhì)于:以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地事秦……火(huǒ)不灭(miè)”:语见(jiàn)《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此(cǐ)言(yán)得之(zhī):这话对(duì)了。

  得之,得其理(lǐ)。

  之,指上面说的道(dào)理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国家(jiā),同时迁其国宝、重器(qì),故(gù)说“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦王族的姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有(yǒu)远略:起初有(yǒu)长远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始(shǐ):才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之:使...退却(què)(动(dòng)词的使动用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话(huà)。

     40.邯郸为(wèi)郡(jùn):秦灭赵之后,把赵国改为秦(qín)国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的都(dōu)城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦(qín)革灭殆尽之际(jì):燕赵两国正处在(zài)秦(qín)国把其他国家快(kuài)要消(xiāo)灭(miè)干净的时候。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜(shèng)负之数(shù),存亡之理(lǐ):胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动。

     49.食之不得(dé)下咽也(yě):指(zhǐ)寝食不(bù)安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而(ér)为秦人积威之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫(jié),胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每天(tiān),名(míng)作状(zhuàng)。

  月,每月(yuè),名(míng)作状。

  以,而(ér)。

     53.为(wèi)国者无(wú)使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉:治理国家(jiā)的人不(bù)要被积久(jiǔ)的威势胁迫啊!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以不(bù)赂而胜之之势。

  可以:可(kě)以凭借(jiè)。

     56.苟以(yǐ)天下之(zhī)大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之(zhī)后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给(gěi)别人省略(lüè)句(jù):举以(yǐ)之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下之大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词(cí))

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之所(suǒ)大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词(cí),土地)

     5.诸(zhū)侯之地有限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(jí)(前一个(gè)“之”指奉秦之物,后一(yī)个“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代上面(miàn)的道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得(dé)者,其实百倍(因果承(chéng)接)

     2.起视(shì)四境,而秦兵又(yòu)至(zhì)矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而(ér)强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折(zhé))

     5.二败而三胜(并列)

     6.而(ér)从六国破亡之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(名(míng)词,兵器、武器(qì))

     2.而(ér)秦兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用兵之效也(名(míng)词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容词(cí),凶暴,残(cán)酷)

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有可以不赂而胜之之势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始速(sù)祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各爱其地(假如(rú),如果(guǒ))

     2.并力(lì)西(xī)向(动(dòng)词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败(bài)而亡者(失去土地。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百(bǎi)万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而(ér)得者(和。

  介词(cí))

      古(gǔ)今异义

     1.其(qí)实:

     古义:它的实际数量 今义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义:父亲的(de)父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于。

  今义(yì):表示到达某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考能力与认知(zhī)水平

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于顺承复(fù)句的(de)后一分(fēn)句的句首,或(huò)一段的开头,表示某(mǒu)一行动(dòng)或(huò)情况发生后,接着(zhe)发生或引(yǐn)起另一行动或情(qíng)况,有的跟前一分句的“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义(yì):结交(jiāo) 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古(gǔ)义(yì);到```地方去(qù) 今义:不可以

     11.再(zài):

     古(gǔ)义(yì);两次(cì) 今(jīn)义(yì);第二次(cì)

     成语

     如弃(qì)草(cǎo)芥(jiè):

     芥,小(xiǎo)草。

  就像(xiàng)扔掉(diào)一根小草那样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱(bào)薪救(jiù)火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱(bào)着(zhe)柴草(cǎo)去救(jiù)火。

  比喻用错的(de)方法(fǎ)去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸(huò)反而扩(kuò)大。

      特殊句(jù)式

     一、介词结构后置(zhì)

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二(èr)、省略句(jù)

     1.子孙视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予(yǔ)人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所(suǒ)劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦之所(suǒ)得与战胜而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴(bào)霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎(jì)牧以(yǐ)谗诛

     2.为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如(rú)此之势(shì),而为秦人积威之(zhī)所劫

     四、判断句(jù)

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不(bù)助五国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡(wáng),斯用(yòng)兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不(bù)利(lì),战不善,弊在赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以(yǐ)天下之大

     六(liù)、宾语(yǔ)前置(zhì)句

     1.并力西向

      词类活用(yòng)

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(chí)(施(shī)行)正义 名词(cí)作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却,译为打退 动(dòng)词(cí)的使动用法

     3.以事秦之心礼天(tiān)下之奇才

     事:侍奉(fèng) 名词作动(dòng)词(cí)

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦(qín)人食之不得(dé)下咽也

     下(xià):吞下(xià) 名词(cí)为动词(cí)

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每(měi)天(tiān) 月:每月名词(cí)作状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     7.惜其用(yòng)武而(ér)不终也

     终:坚持到底 形容词作(zuò)动(dòng)词

     8.不能独完

     完:完好,保全(quán) 形容(róng)词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动(dòng)词(cí)

     11.小则(zé)获邑(yì),大则(zé)得城

     小:小的方面:大(dà):大的方面 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破亡之(zhī)故事

     下:取(qǔ)自下策 名(míng)词作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯之(zhī)地有(yǒu)限(xiàn),暴秦之欲无厌

     通餍:满足(zú)

     2.当与秦相较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露

     通(tōng)曝(pù):冒着

      译文

     六国的(de)灭亡,不是(shì)(因为他们的)武器不(bù)锋利,仗打得不(bù)好,弊端(duān)在于(yú)用土地来贿赂秦国。

  拿土地贿赂(lù)秦(qín)国亏(kuī)损了自己的(de)力量(liàng),(这(zhè)就)是(shì)灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的灭亡(wáng),难道(dào)全部(bù)是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国的国家因为有(yǒu)贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的(de)国家失掉了(le)强有力的外援(yuán),不能独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战争(zhēng)夺取土(tǔ)地以外,(还受到(dào)诸侯的贿赂),小(xiǎo)的就(jiù)获得邑镇,大(dà)的就获(huò)得城池。

  比较秦(qín)国受贿赂所得到的土地与(yǔ)战(zhàn)胜别国所得(dé)到的土地,(前者(zhě))实际多百(bǎi)倍(bèi)。

  六(liù)国诸侯(hóu)(贿赂(lù)秦(qín)国(guó))所丧失的土地与(yǔ)战败所丧失的土(tǔ)地相比(bǐ),实(shí)际也要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯最担(dān)心的,本来就不(bù)在于(yú)战争。

  想到他(tā)们的祖辈和父(fù)辈,冒着寒霜雨露,披荆(jīng)斩棘(jí),才有了很少的一点土地。

  子孙对(duì)那些(xiē)土地却(què)不(bù)很爱惜,全都拿来(lái)送(sòng)给别人,就(jiù)像(xiàng)扔掉小草(cǎo)一样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城(chéng),明天割掉十座城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一(yī)看四周边境,秦国的(de)军队又来了。

  既然这(zhè)样,那么(me)诸(zhū)侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国(guó)的欲望(wàng)永远不会(huì)满足,(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的(de)越多,他侵犯(fàn)得(dé)就越(yuè)急迫。

  所以用不着战争,谁强(qiáng)谁弱(ruò),谁胜(shèng)谁(shuí)负就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地步(bù),道理本来就是这样子的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救火,柴(chái)不(bù)烧完,火就不(bù)会灭(miè)。

  ”这话(huà)说的(de)很正(zhèng)确。

     齐(qí)国不曾贿(huì)赂秦国(guó),(可(kě)是)最终也随着五(wǔ)国灭亡了(le),为(wèi)什么呢?(是因(yīn)为齐国)跟(gēn)秦国(guó)交好而不帮助其(qí)他五国。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐(qí)国也就没法幸免了(le)。

  燕(yàn)国和赵(zhào)国(guó)的国君,起(qǐ)初有长远的谋略,能(néng)够守住(zhù)他们的国(guó)土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦(qín)国。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却后来(lái)才灭亡,这就是用兵抗秦的效(xiào)果。

  等到后来燕太子丹用派(pài)遣荆(jīng)轲刺杀秦王(wáng)作对付(fù)秦(qín)国的计策,这才招致了(灭亡的(de))祸患。

  赵国(guó)曾(céng)经与秦国交战五次,打(dǎ)了(le)两次败仗,三次胜仗。

  后来秦国(guó)两(liǎng)次攻打赵(zhào)国。

  (赵国大将)李牧(mù)接连打退(tuì)秦(qín)国的进(jìn)攻。

  等(děng)到李牧因受诬陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变成(秦(qín)国的一(yī)个(gè))郡(jùn),可惜(xī)赵国(guó)用武力(lì)抗秦而没能(néng)坚(jiān)持到底。

  而且(qiě)燕赵两国(guó)正处在秦国把其他国(guó)家快要消灭干净(jìng)的时候,可以说是智谋(móu)穷竭,国势(shì)孤立危急,战(zhàn)败(bài)了而(ér)亡(wáng)国,确实(shí)是(shì)不得已的事。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三国都爱惜他们(men)的国土,齐(qí)国不依附秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺客(kè)不去(刺(cì)秦王)(赵国(guó)的)良(liáng)将李牧还(hái)活着,那(nà)么胜(shèng)败的命运,存亡的理数,倘(tǎng)若(ruò)与秦国相比较,也许还不容(róng)易(yì)衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿(huì)赂秦国(guó)的土地来封给天下的谋臣(chén),用侍(shì)奉秦国(guó)的心来礼遇天下的(de)奇才,齐心(xīn)合力地向西(xī)(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国人饭也不能(néng)咽下去。

  真可悲啊!有这样的(de)有利(lì)形势,却(què)被秦(qín)国(guó)积久的(de)威势所(suǒ)胁迫,天(tiān)天(tiān)割(gē)地,月月(yuè)割地,以至于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人不(bù)要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力(lì)比(bǐ)秦(qín)国弱,却还有可以不贿赂秦国而战(zhàn)胜(shèng)它的优势。

  如果凭借偌大国家,却(què)追随六(liù)国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六(liù)国了。

      写作特点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊

     战(zhàn)国时代,七(qī)雄争霸(bà)。

  为了独占(zhàn)天下(xià),各(gè)国之间不断进行战争。

  最后(hòu)六(liù)国(guó)被秦(qín)国(guó)逐个击破而灭亡了。

  六国灭(miè)亡(wáng)的原因是多方面的,其根本原因是秦(qín)国(guó)经(jīng)过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立(lì)了先进的生产关系(xì),经济得到较(jiào)快的发展(zhǎn),军事实力(lì)超(chāo)过了六国。

  同时(shí),秦灭六国(guó),顺应了(le)当时历(lì)史(shǐ)发展走(zǒu)向统一的大势,有其历史(shǐ)的必然性。

  本文属(shǔ)于(yú)史论,但(dàn)并(bìng)不是(shì)进行史学的分析,也不是就历史谈历(lì)史,而是(shì)借史(shǐ)立论,以古鉴今,选(xuǎn)择一个(gè)角度,抓(zhuā)住一(yī)个(gè)问(wèn)题,持之(zhī)有故、言之成理地确立自己(jǐ)的论(lùn)点(diǎn),进(jìn)行深入论证,以阐明自(zì)己对现实政(zhèng)治的主(zhǔ)张。

  因(yīn)此(cǐ)我们分析这篇文章,不是看(kàn)它是(shì)否准(zhǔn)确、全面地评价了历史事(shì)实,而(ér)应(yīng)着(zhe)眼于其强烈(liè)的现实针对性。

  本(běn)文从历史与现实结合的(de)角度,依据史(shǐ)实,抓住(zhù)六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中(zhōng)要(yào)害,表明了作(zuò)者明达而深湛的政治见解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋现实,点出(chū)全文(wén)的(de)主旨,语(yǔ)意深切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论(lùn)证严密

     本文(wén)为论说文,其结构完(wán)美地体现了论(lùn)证的一般方法(fǎ)和规则,堪称古代(dài)论说文的典范。

  文章开(kāi)篇即提出六国破灭(miè)“弊在赂秦”的论点(diǎn);然后以(yǐ)史实为(wèi)据,分别就“赂(lù)秦”与“未(wèi)尝赂秦”两(liǎng)类国家从(cóng)正面(miàn)加(jiā)以论证;又以假设进一步申说,如果不赂秦则(zé)六国不至于灭亡,从反面加(jiā)以论证;从而得出(chū)“为国者无使为积威之所劫”的论断;最后借古论今,讽(fěng)谏北宋统(tǒng)治者(zhě)切勿(wù)“从六国破(pò)亡之故事”。

  文章(zhāng)围绕中心论点(diǎn)展(zhǎn)开(kāi)论证,既深入又充分,逻(luó)辑严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构严(yán)整。

  不仅句(jù)与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾(wěi)照(zhào)应,古今相映。

  文(wén)中运用例证(zhèng)、引证、假设,特(tè)别是(shì)对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂(lù)者”对比;秦与(yǔ)诸侯(hóu)双方(fāng)土地得失对比,既以秦受赂所得与战胜所(suǒ)得对比,又以诸侯(hóu)行赂所(suǒ)亡与战(zhàn)败所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦之频与“一(yī)夕(xī)安(ān)寝(qǐn)”对比;以六国与北宋对比(bǐ)。

  通(tōng)过对比增强了“弊(bì)在赂秦”这一(yī)论点的鲜明性(xìng)、深(shēn)刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言(yán)生(shēng)动,气势充沛

     在语(yǔ)言方面,本(běn)文(wén)除(chú)了具有一般论(lùn)说文用(yòng)词准(zhǔn)确、言(yán)简意赅的特点之外,还有语言(yán)生(shēng)动形象的特点。

  在论证(zhèng)中穿插“思厥先祖父……而(ér)秦兵又至矣”的描述(shù),引(yǐn)古人(rén)之言来(lái)形象地说明道理,用(yòng)“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人(rén)”的(de)惶恐不安,大大(dà)增(zēng)强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里(lǐ)行间饱含着作(zuò)者的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜(wū)呼(hū)”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟叹,就是在夹叙(xù)夹(jiā)议的(de)文字(zì)中(zhōng),也流溢(yì)着作者的(de)情(qíng)感(gǎn),如(rú)对(duì)以地事秦的憎(zēng)恶,对“义(yì)不赂秦”的赞赏,对“用(yòng)武而不终”的惋惜(xī),对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有(yǒu)着强烈的感染力,使(shǐ)文章不仅以理(lǐ)服人,而(ér)且(qiě)以情感(gǎn)人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等(děng)修辞(cí)方(fāng)式(shì)的运用,使文章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳(yáng)修(xiū)语(yǔ)),不仅章法严谨,而且富于变化,承(chéng)转灵活,纵横(héng)恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩(biàn)的力量和充沛的(de)气势(shì)。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

评论

5+2=